Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Самба [СИ] - Павел Матисов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 266 267 268 269 270 271 272 273 274 ... 285
Перейти на страницу:
обычного человека.

Зонтики перестали весело прыгать, боязливо попятившись.

— А ну марш на место!

Каракаса-обаке мгновенно переместились в подставку для зонтов, сходу изобразив привычные предметы обихода без всяких глаз и ножек. Выскочив из-за поворота, ко мне бросился рыжий комок шерсти и принялся крутиться вокруг ног.

— Только ты один меня встречаешь, да, Фокс?

Я опустился на корточки и погладил мягкую шерстку кицуне. Получив порцию ласки, лис снова усвистел по своим безумно важным лисьим делам.

В прихожую выплыл незнакомый призрак старика в однотонном кимоно:

— Невоспитанная молодежь! Только и знает, что поучать других! Совсем обнаглели!

— А ты еще что за перец? — опешил я. — Кайя!

— Да, Амакава-сама, — появилась передо мной девочка с двумя хвостиками.

— Почему у нас в доме всякие проходимцы шастают? — указал я рукой на призрака, который уже удалялся по коридору, что-то ворчливо бурча себе под нос.

— Так это дед Муноти, вы же сами его из школы привезли.

— А-а, — протянул я, вспоминая. — Но за ним же должен был Тосигами присмотреть?

— Дед Муноти поругался с Тосигами, — пожала плечами Кайя.

— Ну ладно. Ты его хоть каким-нибудь делом займи.

— Постараюсь, Амакава-сама, — с сомнением протянула дзасики-вараси.

Проходя мимо спальни Эл Челси, я услышал приглушенный разговор. Вежливо постучав, отодвинул створку. За низким столиком сидела неразлучная парочка, уже вернувшаяся с работы. Мурабито что-то выводил кистью на широком свитке, Лизлет сидела напротив с чашкой чая из красноватой керамики.

— Ой, господин, и-ик, а мы тут обсуждаем новый рецепт чая. И-ик! — запинаясь, проговорила смутившаяся Лизлет.

— Ничего, я просто заглянул проверить, все ли у вас в порядке.

Уж не из истинного тела Мурабито она чай лакает?

— Всего хорошего, — я задвинул дверь и направился дальше по коридору.

Заскочил на секунду к Джебу. Дракон дрых, развалившись на диване, на голову его были накинуты наушники, неспешно наговаривающие правила современного японского языка. Пахло саке. Я не стал его будить и двинулся к следующей комнате, где проживала Элис. Постучав, я отодвинул створку и застыл истуканом. Мой разум отказывался верить в то, что я увидел. Дух роутера предстала передо мной в донельзя непристойных одеждах из какого-то латекса. Похоже на раздельный черный купальный костюм, на руках черные длинные перчатки. Такого же цвета высокие сапожки на каблуках и маска, скрывающая половину лица. Довершал картину черный кожаный хлыст в руках. Второй обитатель комнаты был еще более экстравагантен. Пудж полулежал на четвереньках со связанными руками и ногами в одних трусах и с шариком во рту, привязанным ремешком.

— Мэ-э-э, — промычал компьютерный аякаси, не в состоянии нормально говорить с кляпом.

— Произвожу выход из режима госпожи, прошу подождите, — беспристрастным голосом поведала Элис.

— Все-все! Извините, что помешал, — поспешно произнес я. — Уже ухожу!

Я быстро закрыл дверь и смахнул со лба невидимую каплю пота. Такого я точно не ожидал.

— Администратор, у вас имеются указания к устройству Элис? — показалась дух роутера из своей комнаты.

— Нет-нет, — замахал я руками. — Отдыхайте, не обращайте на меня внимание. Просто… дверь запирайте в следующий раз.

— Будет исполнено, администратор.

Элис задвинула дверь, после чего послышался щелчок замка. Мда, и что это было вообще? Хотя, если вспомнить, где раньше располагался роутер, становится понятно, откуда столь специфичные знания. Я помотал головой, пытаясь прогнать навязчивые образы. Как бы теперь кошмары не замучили.

С опаской я приблизился к комнате Айи. Раньше это была библиотека, а дух конверта просто находилась в одном из шкафов. Сейчас же комнату дооборудовали под жилое помещение — переезжать Айя наотрез отказалась. Воображение рисовало различные похабные картины, одна похлеще другой. Если уж и скромница Айя вытворяет нечто подобное, я точно потеряю веру в е-кай. После моего осторожного стука послышалось:

— Войдите!

Осмотрев помещение, я выдохнул. Генри и Айя расположились за высоким столом на стульях. Книжный дух читал что-то, фугурумо йоби же активно резалась в свою любимую игру на ноутбуке. Все чинно и мирно.

— Амакава-сама, я вам нужна? — с еле заметным сожалением отвлеклась Айя от компьютера.

— Нет, просто решил проведать, все ли у вас хорошо.

— Все хорошо, Амакава-сама. Недавно меня назначили заместителем главы гильдии «Солнечные котики». Это очень хорошее и сильное сообщество, входит в топ десять по серверу.

— Молодец, продолжай в том же духе.

Я прикрыл дверь. Удобно качаться, когда нет нужды во сне.

В обеденном зале праздновали водно-волосатые аякаси: троица наг, Гунсо, хари-онна, футакуччи-онна, кама-кири и нуре-онна. Отмечали окончание рабочей недели. Учитывая, что они зарабатывают вполне прилично, могут себе позволить погулять раз в неделю. Дух каски пришелся кстати пестрой компании. У вояки имелось тысяча историй и баек на любой случай из жизни.

На заднем дворе собралась большая тусовка из кротов, змей и прочих мелких духов, а также Сидзука, Дай и Саса. Они активно обсуждали какую-то важную тему, я не стал вмешиваться.

На кухне правила Кайя: что-то помешивала, разогревала, резала, подметала, вытирала, взбивала, иногда напевая про себя. У меня сложилось впечатление, что дзасики-вараси способна находиться в нескольких местах одновременно. Перехватив готовящееся лакомство и без всякого пиетета к главе клана получив половником по рукам, я отправился дальше по особняку.

Сердце наполнилось томительным предвкушением, когда я остановился перед комнатой Химари.

— (Можно?)

— (ДА!!!)

Только я отворил дверь, как меня чуть не опрокинул белый вихрь.

— (Юто, ты вернулся!)

— (Ну-ну, давай хотя бы из коридора выйдем.)

Я впихнул девушку внутрь и оглядел помещение. На татами и на столике были разбросаны учебники и тетради. Судя по всклокоченным волосам, Химари действительно занималась. Такая у нее привычка имеется. Когда Химари не понимает материал или задачу, то в раздражении лохматит собственные (иногда мои) волосы. Сейчас на голове бакэнэко находился колтун из волос. Видимо, непростая тема попалась. Выглядело это забавно, но я постарался не смеяться.

— (Мне столько домашки задали, это настоящий ужас! Когда я приехала и узнала, что ты гостишь у Шидо, то решила все сделать сразу, не оставлять на завтра. Но…)

— (Возникли сложности?)

— (Да), — поникла Химари. — (Извини, я буду стараться!)

— (Верю.)

Наверное, я не слишком хорошо поступаю с девушкой, шантажируя ее нашими отношениями. Вроде как, если она будет плохо учиться, то сразу расходимся. Но подобная мотивация дала ошеломительные результаты. Химари за неделю доучила программу для младшеклассников, а ведь ей еще приходится зубрить обычные предметы. Так что побуду пока «козлом», потом мне благодарна будет. Надеюсь.

— (Садись на место. Помогу тебе, так уж и быть.) И давай на японский перейдем, а то в нэкотарго нет специфических терминов.

— Да, спасибо!

Химари с готовностью плюхнулась на подушку и уткнулась в учебник. Несмотря

1 ... 266 267 268 269 270 271 272 273 274 ... 285
Перейти на страницу: